Neben beglaubigte Übersetzungen für offizielle Urkunden und Dokumente hatten wir die Gelegenheit, u.a.

mit den folgenden Einrichtungen und Projekten eine erfolgreiche Zusammenarbeit zu leisten:

 

  • PSYCHENET: Website-Übersetzung für Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)
    Projekt: Psychenet - http://www.psychenet.de
  • Projekt- und Website-Übersetzung für Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)
    Projekt: SeGeMi - Internationales Forschungsprojekt Seelische Gesundheit & Migration
    http://www.segemi.de
  • Website-Übersetzung, Publikation für Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)
    Projekt: HEALTH - Hamburger Module zur Erfassung allgemeiner Aspekte psychosozialer Gesundheit http://www.hamburger-module.de
  • Forschungsprojekt für Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE) mit Kooperation des BMBF
    Projekt: Suizidprävention bei Frauen mit türkischem Migrationshintergrund
  • Beteiligung an diversen Projekten des Universitätsklinikums Hamburg-Eppendorf (UKE)      
  • Broschüre für Universität Freiburg: Gesund bleiben, Lebensqualität erhalten
  • Infoschreiben für  Universität Freiburg: Wissenswertes zum Alkohol
  • Fragebogen zur Bewertung der Informationsveranstaltung zum Thema Gesundheit und Alkohol für Ernst Moritz Arndt Universität Greifswald
  • Forschungsprojekt für Ernst Moritz Arndt Universität Greifswald
    Projekt: Rettung, Hilfe & Kultur - Interkulturelle Kompetenz im Bevölkerungsschutz
  • Forschungsprojekt für Ernst Moritz Arndt Universität Greifswald
    Projekt: Professionelle Integration von freiwilligen Helfern in Krisenmanagement und Katastrophenschutz (INKA)
  • Projekt-Übersetzung für Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)
    Projekt: 
    Das Soziale Frühwarnsystem für Hamburg: Babylotse Hamburg 
  • Mitarbeitermagazin der Vaillant Group
  • Übersetzung der Ausstellung des Hamburger Senats „Arbeitgeber mit Migrationshintergrund“ 
  • Übersetzung der PR-Texte und Werbungen von Yeni Rakı